"P: En realidad, la realización accidentada no se percibe. Todo es muy coherente y compacto ¿Tienes la sensación de que la lenta elaboración del álbum debido a esas circunstancias puede haberle sentado bien?Winshluss entrevistado por Absence en el Blog Ausente
Tuve la idea hace 10 años y aunque han habido pausas no han supuesto ninguna ruptura porque aunque hacía otras cosas seguía pensando en ella. En realidad, una buena idea es intemporal y se puede desarrollar durante años sin esa necesidad hoy imperante de ser eficaz y rentable en cada cosa que haces. Dibujar es un placer que no puede estar marcado por el tiempo y las deadlines. Eso es horrible.
(...) P: He leído tu Pinocchio justo tras el tercer volumen del Gus de Blain y me he quedado pensando en toda esta corriente francesa de tebeos que desprenden libertad creativa, y en como esa sensación se traslada al lector.
Hace 15 o 20 años surgieron pequeñas editoriales, independientes de los grandes conglomerados editoriales, que comenzaron a publicar autores que decían lo que querían decir. Con los años se ha convertido en algo sólido y respetado que ha permitido la explosión creativa de unos autores que no dependen de grandes compañías ni de apoyos mediáticos para seguir haciendo lo que quieren, sin recibir directrices editoriales. En mi caso particular, ahora me respetan pero hasta hace poco se reían de lo que hacía. Pero eso es bueno, que no te tomen en serio es bueno porque al final deja de tener importancia para ti y puedes hacer lo que quieras. Para un autor que no busca ni gloria ni fama ni dinero el no tener al principio una buena recepción te acaba dando más libertad. Para un autor joven es muy importante publicar, aunque la obra no sea nada del otro mundo, porque una vez tienes la obra terminada i publicada puedes valorarla mejor de una manera crítica y darte cuenta de lo que puedes mejorar, y a partir de ahí evolucionar. Y ese es un trabajo que sólo pueden hacer las pequeñas editoriales independientes".
domingo, 24 de enero de 2010
LIBERTAD
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
Gracias por difundirlo. Al releerlo ahora aquí veo que fui un tanto descuidado al pulir el texto traducido. Me pudo la compulsión posteadora y luego no he tenido tiempo de mirar atrás.
Publicar un comentario