tag:blogger.com,1999:blog-462643054317953112.post4049311452769678212..comments2024-03-21T11:42:33.152+01:00Comments on ES MUY DE CÓMIC: CARANTIGUA (FUCKFACE): LO QUE ES.Pepo Pérezhttp://www.blogger.com/profile/03197611776595524925noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-462643054317953112.post-64191730486565240852012-10-21T16:27:42.741+02:002012-10-21T16:27:42.741+02:00Claro, claro... Yo tampoco pretendo generar agravi...Claro, claro... Yo tampoco pretendo generar agravios comparativos en cuanto a la calidad de ambos tebeos (ambos muy buenos, a mi parecer) , ni insinuar que el uno está inspirado en el otro. Nada indica que Ryan haya leido "Gantz", y por sus declaraciones previas creo que no hubiera tenido problema en decirlo si así fuera.<br />Eso no quita que, para mí "Gantz" y "Pudridero" estén muy conectados a un nivel muy profundo, o al menos yo así lo tengo interiorizado. A ver si lo puedo verbalizar: A parte de las similitudes argumentales, ambas se desarrollan en un contexto ultraviolento, ultrasexualizado y ultrarreferencial (cada una MUY a su manera, claro) y lo que es más importante, ambas arrastran al lector hacia, digamos, "lo dantesco y más allá": Llegado un punto (al menos a mi me pasó) el lector entiende que ya no hay esperanza para los personajes (independientemente de lo que ellos piensen dentro de la ficción), que ya solo les espera la fatalidad; sin embargo seguimos leyendo por puro impulso morboso, buscando inéditos niveles de abyección. <br /><br />Esas series nos aburrirán no cuando el destino de los personajes deje de importarnos, sino cuando sus autores no puedan ofrecernos dosis de crueldad, mutaciones, desesperanza y amoralidad mayores que las que nos ofrecieron en el tomo anterior. En ese sentido, creo que "Gantz" empieza a dar síntomas de agotamiento (son muchos años) y "Pudridero" todavía está en ascenso psicótico. <br /><br />En ese sentido, nada que se me venga a la cabeza me ha ofrecido una experiencia parecida.David Intramuroshttps://www.blogger.com/profile/05345257925127167260noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-462643054317953112.post-56438911180439605462012-10-20T17:45:42.050+02:002012-10-20T17:45:42.050+02:00Hombre, Gantz mola mucho (recuerdo algún debate so...Hombre, Gantz mola mucho (recuerdo algún debate sobre ella en Con C de arte, allá por 2006, en el que por cierto la defendí), pero la verdad es que yo sí veo diferencias notables. Y me parece que, leyendo ahora tu reseña de 2008, también tú mismo las ves:<br /><br />http://intramuros.es/2008/10/30/gantz/<br /><br />Dices que, en el fondo, son muy similares. Pero justamente por la forma, incluyendo en ella la mirada de Ryan, a mí me parecen completamente diferentes. No ya por el dibujo, que probablemente sea lo más obvio (un estudio con asistentes que utiliza modelos en 3D creados por ordenador en el caso de Gantz; dibujo de aquella manera, a la Ryan, en Pudridero), sino por otras cuestiones. ¿Cuánto se parecen tantas obras en los rasgos esenciales del argumento (el "fondo" o contenido)? Muchísimo, miles de ellas. Lo que las diferencia a menudo es justamente la forma, eso es lo que les da también a menudo su "contenido" específico y original. <br /><br />También creo, y perdona que lo diga, que estás forzando un poco ahora tu propia interpretación para "oponer" ambos cómics y demostrar una supuesta discriminación en la atención y el "análisis" (las comillas son tuyas) prestado a ambos, cuando la realidad es que esa oposición no me parece necesaria.<br /><br />Dicho esto, el manga de acción y horror es una de las inspiraciones confesas para Ryan en Pudridero (en mi reseña para Númerocero cito a Hideshi Hino y al estupendo Berserk de Kentaro Miura, declaradas por Ryan en las entrevistas), y se podrían citar más relaciones japonesas (tal vez Mazinger Z, Dragon Ball y más), pero convendrás conmigo en que Ryan asume esas influencias -y otras no japonesas- para hacerlas suyas y producir su propia 'mierda'.<br /><br />En fin, que en mi opinión no creo que Gantz y Pudridero sean muy similares como obras (cuestiones industriales aparte) porque el planteamiento básico sea parecido hasta cierto punto (pruebas de ultraviolencia progresiva en un "mundo prisión"), y no me lo parecen, repito, justamente por las diferencias formales, que a mí me parecen notables. Sin que eso signifique que una sea mejor que la otra (a mí me gustan las dos, como decía). Pepo Pérezhttps://www.blogger.com/profile/03197611776595524925noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-462643054317953112.post-16420938844985129362012-10-20T16:11:29.207+02:002012-10-20T16:11:29.207+02:00Disculpa!
Efectivamente, me equivoqué confundiend...Disculpa! <br />Efectivamente, me equivoqué confundiendo inconscientemente con el David dibujante, disculpa! (aunque en mi mente sois dos personas distintas : ) Ya está corregido. <br /><br />A ver si puedo contestarte algo luego al debate que planteas, que es bien interesante.Pepo Pérezhttps://www.blogger.com/profile/03197611776595524925noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-462643054317953112.post-81319110477776521042012-10-20T14:45:50.115+02:002012-10-20T14:45:50.115+02:00Respecto a las interpretaciones que se le están da...Respecto a las interpretaciones que se le están dando a la obra quisiera señalar la influencia del contexto editorial sobre el lector a la hora de "hacerla suya".<br />"Pudridero" ha sido publicada tanto en EEUU como en España en formato novela gráfica, con un buen acabado (sobre todo aquí) bajo el manto de editoriales de prestigio cultural. Por otro lado tenemos cosas como "Gantz", un manga que se lleva publicando desde el año 2000 y que a estas alturas se ha convertido en franquicia: videojuegos, anime, películas de imagen real, novelas juveniles... "Gantz" pertenece al ámbito mainstream, está producido en "modo estudio" (Oku Hiroya Works.) y goza de un público mayoritariamente joven, con su típico núcleo duro de cosplayers y tradumaquetadores, como un "Naruto" o un "Dragon Ball". "Gantz" y "Pudridero" vienen de entornos muy diferentes, pero en el fondo son muy similares (si no la habéis leído, probad y os sorprenderéis), sin embargo la atención "analítica" que se ha puesto sobre ella es muy reducida en comparación con la que se le ha dado a "Pudridero" en sus pocos años de historia.<br />Me pongo pesado con la bipolaridad contenido/continente, con sus causas y sus consecuencias, pero es quizá lo que más me fascina de esta obra...<br />(Por cierto Pepo, gracias por la mención (again), pero has cometido un pequeño error. Me apellido Rodríguez, no Sánchez. No vaya a ser que me confundan con el ilustrísimo David Sánchez dibujante).<br /><br /><br />David Intramuroshttps://www.blogger.com/profile/05345257925127167260noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-462643054317953112.post-38189843022720584092012-10-20T09:05:25.275+02:002012-10-20T09:05:25.275+02:00"Y no tiene que justificarse por ello"
F..."Y no tiene que justificarse por ello"<br />Faltaría más, claro... esta es la idea, y de hecho evidentemente las obras que más nos interesan son las menos cerradas generalmente. Como adultos nos reservamos el derecho de que nos dejen interpretar, o esa es mi idea. La obra de arte se completa con su careo final con el receptor, esto es evidente en la historia del arte, el abc de su sociología, vamos. Pero lo que me interesa en Pudridero (y esta es la primera vez que puedo explicarme sin límites de palabras, sean los 140 caracteres o las 550 de un periódico... benditos "comentarios de blog" XD) es cómo frente a otras lecturas "sin mensaje" o "de puro entretenimiento", en lo de Ryan hay una tensión entre lo transparente de sus intenciones (no-message!) y su capacidad para llevar al lector a vislumbrar mensajes e ideas de fondo (que sabe que realmente no están en el adn de Pudridero).<br />Ahí encuentro uno de los puntos fuertes de Ryan, en cómo Pudridero crea esa tensión, que en el fondo es de cariz intelectual.<br />Y eso, pienso, es MUY fuerte y otorga parte de la potencia casi abstracta que tiene Pudridero. La verdad, en Nºcero ya lo explicas muy bien en esta cita del propio Ryan: <br />"‘Pudridero’ es pura superficie, lo que se representa aquí no es alegórico ni pretende significar otra cosa (...) pero eso es justamente lo que la hace tan disfrutable, abierta a cualquier lectura"Octavio B. (señor punch)https://www.blogger.com/profile/14264337230280029225noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-462643054317953112.post-4604595086939280622012-10-19T20:55:11.852+02:002012-10-19T20:55:11.852+02:00Ni hablar del comic como arte es demasiado, ni nin...Ni hablar del comic como arte es demasiado, ni ninguna lectura sincera es inválida. Eso ningún autor debe olvidarlo nunca.<br /><br />"Carafollá" es un gran nombre jajaVictor Santoshttps://www.blogger.com/profile/00854701816748367486noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-462643054317953112.post-42839686194001536842012-10-19T18:37:10.646+02:002012-10-19T18:37:10.646+02:00Como ya comenté en twitter, Octavio, creo que uno ...Como ya comenté en twitter, Octavio, creo que uno puede leer cualquier obra como le dé la gana, hacer la lectura que quiera. Es el privilegio del público, espectador, lector. Y no tiene que justificarse por ello.<br /><br />Lo que no comparto por supuesto son los discursos paletos tipo "menos rollos filosóficos" o "solo son tebeos, no te hagas pajas mentales". Para mí los cómics son arte, son cultura, y por tanto nunca me canso de que se escriba sobre ellos, cuanto más mejor. Igual que nunca me cansaré de leer un buen ensayo, si es largo mejor, sobre una pintura, una novela o una película, ya sea sobre la última de Cronenberg o la última de Batman. <br /><br />Y esto lo digo en general, por supuesto, no por este caso concreto. <br />Pepo Pérezhttps://www.blogger.com/profile/03197611776595524925noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-462643054317953112.post-55293389791493902232012-10-19T17:27:56.982+02:002012-10-19T17:27:56.982+02:00"Carafollá" sería mi opción. Pero eso, y..."Carafollá" sería mi opción. Pero eso, ya está en el hipotalamo del personal carantigua, fiesta.<br /><br />Respecto a mi interpretación (caigo ahora que era yo, al enlace le ví entrecomics, es lo del Faro-Vigo, sí, jeje) insisto en que yo entiendo que no es cómic para sacar nada de fondo. Que se puede, hasta un mensaje dulce como el que yo elgí (otro hubiera sido el de índole sexual al hilo d emi propio ejemplo coital, en ese texto), pero que no es la intención de Ryan ni el propósito de Pudridero. Vamos, qeu estoy totalemmente de acuerdo con lo que tú comentas aquí.<br />Pudridero no apunta a la cabeza. Ni al corazón, sino al hígado.Octavio B. (señor punch)https://www.blogger.com/profile/14264337230280029225noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-462643054317953112.post-85912947195664615142012-10-19T15:25:12.070+02:002012-10-19T15:25:12.070+02:00Ya, es que por el carácter de la obra, en plan ado...Ya, es que por el carácter de la obra, en plan adolescente, pues un "carapolla" "jetajodida" o insultos similares me casaba más.<br />Un tema interesante todo lo del fondo y forma. A mí la obra no me ha gustado deamsiado una vez leída pero reconozco que me ha caído simpático el autor por sus declaraciones. Muy honesto, que no es poco. Empatizo bastante con su impulso de buscar esa simplificación, aunque a veces me da la impresión que el discurso alrededor de una obra se desmelena hasta tal punto que el propio autor debe de estar flipando (hablando en términos generales, no solo refiriéndome a esta obra).Victor Santoshttps://www.blogger.com/profile/00854701816748367486noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-462643054317953112.post-27534410057534365762012-10-19T13:40:54.791+02:002012-10-19T13:40:54.791+02:00No, no lo he explicado porque yo tampoco lo entien...No, no lo he explicado porque yo tampoco lo entiendo. En todo caso, ya lo he asumido como "nombre español" del bicho, me hace bastante gracia...Pepo Pérezhttps://www.blogger.com/profile/03197611776595524925noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-462643054317953112.post-25789817177228550182012-10-19T13:37:27.797+02:002012-10-19T13:37:27.797+02:00No acabo de entender (perdona si lo has explicado ...No acabo de entender (perdona si lo has explicado en anteriores posts) la traducción de Fuckface a Carantigua. ¿Obedece a alguna situación de la historia que igual se me ha escapado?Victor Santoshttps://www.blogger.com/profile/00854701816748367486noreply@blogger.com